Part Two – 50 Arabic Phrases for Business, Sales, and Studying

ഭാഗം രണ്ട് –ബിസിനസ്സിനും വിൽപ്പനയ്ക്കും പഠനത്തിനും 50 അറബിക് വാചകങ്ങൾ

ഗൾഫ് രാജ്യങ്ങളിൽ മലയാളികൾക്ക് ബിസിനസ്സ്, വിൽപ്പന, പഠന മേഖലകളിൽ അറബിക് വാചകങ്ങൾ പഠിക്കുന്നത് വലിയ അവസരങ്ങൾ തുറക്കും. ഈ ഭാഗം രണ്ട് ഗൈഡ് തുടക്കക്കാർക്കായി 50 പുതിയതും പ്രായോഗികവുമായ അറബിക് വാചകങ്ങൾ നൽകുന്നു, മൂന്ന് സാഹചര്യങ്ങളായി തിരിച്ചിരിക്കുന്നു: ബിസിനസ്സ് (20 വാചകങ്ങൾ), വിൽപ്പന (15 വാചകങ്ങൾ), പഠനം (15 വാചകങ്ങൾ). ഓരോ വാചകവും അറബിക്, ട്രാൻസ്‌ലിറ്ററേഷൻ, ഇംഗ്ലീഷ്, മലയാള വിശദീകരണം, ഉപയോഗ സന്ദർഭം എന്നിവ ഉൾപ്പെടുത്തിയിട്ടുണ്ട്.

ഭാഗം 1: ബിസിനസ്സിനുള്ള അറബിക് വാചകങ്ങൾ (20 വാചകങ്ങൾ)

മീറ്റിംഗുകൾ, ചർച്ചകൾ, പ്രൊഫഷണൽ ആശയവിനിമയങ്ങൾ എന്നിവയ്ക്ക് ഉപയോഗപ്രദം.

  1. Arabic: كيف حال أعمالك؟
    Transliteration: Kayfa hal a’malak?
    English: How is your business doing?
    Malayalam Explanation: “നിന്റെ ബിസിനസ്സ് എങ്ങനെ പോകുന്നു?
  2. Arabic: أرجوك، قدم نفسك
    Transliteration: Arjuk, qaddim nafsak
    English: Please, introduce yourself
    Malayalam Explanation: “ദയവായി, നിന്റെ പേര് പരിചയപ്പെടുത്തൂ.”
    Usage: പുതിയ ക്ലയന്റുകളുമായുള്ള മീറ്റിംഗിന്റെ തുടക്കത്തിൽ.
  3. Arabic: ما هي خطتك؟
    Transliteration: Ma hiya khittatuk?
    English: What is your plan?
    Malayalam Explanation: “നിന്റെ പ്ലാൻ എന്താണ്?”
    Usage: പ്രോജക്ട് അല്ലെങ്കിൽ ബിസിനസ്സ് തന്ത്രങ്ങൾ ചർച്ച ചെയ്യാൻ.
  4. Arabic: أحتاج عرض أسعار
    Transliteration: Ahtaj ‘ard as’aar
    English: I need a price quote
    Malayalam Explanation: “നിന്റെ വില ഉദ്ധരണി വേണം.”
    Usage: വില വിശദാംശങ്ങൾ അഭ്യർത്ഥിക്കാൻ.
  5. Arabic: هل هذا ممكن؟
    Transliteration: Hal hatha mumkin?
    English: Is this possible?
    Malayalam Explanation: “നിന്റെ അഭിപ്രായത്തിൽ ഇത് സാധ്യമാണോ?”
    Usage: ഒരു നിർദ്ദേശത്തിന്റെ സാധ്യത പരിശോധിക്കാൻ.
  6. Arabic: أرسل لي بريد إلكتروني
    Transliteration: Arsil li barid iliktruni
    English: Send me an email
    Malayalam Explanation: “നിന്റെ ഇമെയിൽ എനിക്ക് അയക്കൂ.”
    Usage: തുടർ ആശയവിനിമയം അഭ്യർത്ഥിക്കാൻ.
  7. Arabic: نريد عقد طويل الأمد
    Transliteration: Nurid ‘aqd tawil al-ajl
    English: We want a long-term contract
    Malayalam Explanation: “ഞങ്ങൾക്ക് നിന്റെ ദീർഘകാല കരാർ വേണം.”
    Usage: ദീർഘകാല പങ്കാളിത്തത്തിൽ താൽപര്യം പ്രകടിപ്പിക്കാൻ.
  8. Arabic: هل تقدمون خدمة ما بعد البيع؟
    Transliteration: Hal tuqaddimun khidmat ma ba’d al-bay’?
    English: Do you provide after-sales service?
    Malayalam Explanation: “നിന്റെ വിൽപ്പനാനന്തര സേവനം ലഭ്യമാണോ?”
    Usage: പിന്തുണ സേവനങ്ങളെക്കുറിച്ച് അന്വേഷിക്കാൻ.
  9. Arabic: دعنا نناقش التفاصيل
    Transliteration: Da’na nunaqish at-tafasil
    English: Let’s discuss the details
    Malayalam Explanation: “നിന്റെ വിശദാംശങ്ങൾ നമുക്ക് ചർച്ച ചെയ്യാം.”
    Usage: ഒരു ഡീലിന്റെ വിശദാംശങ്ങളിലേക്ക് കടക്കാൻ.
  10. Arabic: أحتاج وقت للتفكير
    Transliteration: Ahtaj waqt lit-tafkir
    English: I need time to think
    Malayalam Explanation: “നിന്റെ തീരുമാനത്തിന് എനിക്ക് സമയം വേണം.”
    Usage: ഒരു തീരുമാനം മാറ്റിവയ്ക്കാൻ.
  11. Arabic: ما هي ميزانيتك؟
    Transliteration: Ma hiya miyzaniyatuk?
    English: What is your budget?
    Malayalam Explanation: “നിന്റെ ബജറ്റ് എന്താണ്?”
    Usage: പ്രതീക്ഷകൾ ഒത്തുചേർക്കാൻ.
  12. Arabic: أتفق معك
    Transliteration: Atafaq ma’ak
    English: I agree with you
    Malayalam Explanation: “നിന്റെ അഭിപ്രായത്തോട് ഞാൻ  യോജിക്കുന്നു.”
    Usage: ചർച്ചകളിൽ യോജിപ്പ് കാണിക്കാൻ.
  13. Arabic: هل هناك رسوم إضافية؟
    Transliteration: Hal hunak rusum idafiyya?
    English: Are there any additional fees?
    Malayalam Explanation: “നിന്റെ അധിക ഫീസ് ഉണ്ടോ?”
    Usage: ചെലവ് ഘടന വ്യക്തമാക്കാൻ.
  14. Arabic: أريد جدول زمني
    Transliteration: Urid jadwal zamani
    English: I want a timeline
    Malayalam Explanation: “നിന്റെ സമയക്രമം എനിക്ക് വേണം.”
    Usage: പ്രോജക്ട് സമയപരിധികൾ അഭ്യർത്ഥിക്കാൻ.
  15. Arabic: لنبدأ العمل
    Transliteration: Lanabda’ al-‘amal
    English: Let’s start the work
    Malayalam Explanation: “നിന്റെ ജോലി നമുക്ക് തുടങ്ങാം.”
    Usage: ഒരു പ്രോജക്ട് ആരംഭിക്കാൻ.
  16. Arabic: كيف يمكننا تحسين هذا؟
    Transliteration: Kayfa yumkinuna tahsin hatha?
    English: How can we improve this?
    Malayalam Explanation: “നിന്റെ അഭിപ്രായത്തിൽ ഇത് എങ്ങനെ മെച്ചപ്പെടുത്താം?”
    Usage: ഒരു ഡീലിൽ മെച്ചപ്പെടുത്തലുകൾ നിർദ്ദേശിക്കാൻ.
  17. Arabic: أنا راض عن الخدمة
    Transliteration: Ana radin ‘an al-khidma
    English: I am satisfied with the service
    Malayalam Explanation: “നിന്റെ സേവനത്തിൽ ഞാൻ തൃപ്തനാണ്.”
    Usage: തൃപ്തി പ്രകടിപ്പിക്കാൻ.
  18. Arabic: يرجى تأكيد الطلب
    Transliteration: Yurja ta’kid at-talab
    English: Please confirm the order
    Malayalam Explanation: “നിന്റെ ഓർഡർ ദയവായി സ്ഥിരീകരിക്കൂ.”
    Usage: ഒരു വാങ്ങൽ അല്ലെങ്കിൽ കരാർ അന്തിമമാക്കാൻ.
  19. Arabic: هل يمكن تسريع التسليم؟
    Transliteration: Hal yumkin tasri’ at-taslim?
    English: Can you expedite delivery?
    Malayalam Explanation: “നിന്റെ ഡെലിവറി വേഗത്തിലാക്കാൻ കഴിയുമോ?”
    Usage: വേഗത്തിലുള്ള ഷിപ്പിംഗ് അഭ്യർത്ഥിക്കാൻ.
  20. Arabic: نتطلع للتعامل مجددا
    Transliteration: Nattaqi’ lit-ta’amul mujaddadan
    English: We look forward to dealing again
    Malayalam Explanation: “നിന്റെ വീണ്ടും ഇടപാടിനായി ഞങ്ങൾ കാത്തിരിക്കുന്നു.”
    Usage: മീറ്റിംഗ് പോസിറ്റീവായി അവസാനിപ്പിക്കാൻ.

ഭാഗം 2: വിൽപ്പനയ്ക്കുള്ള അറബിക് വാചകങ്ങൾ (15 വാചകങ്ങൾ)

റീട്ടെയിൽ, ഉപഭോക്തൃ സേവനം, ഉൽപ്പന്ന വിൽപ്പന എന്നിവയ്ക്ക്.

  1. Arabic: مرحبا بك في متجرنا
    Transliteration: Marhaban bik fi matjarna
    English: Welcome to our store
    Malayalam Explanation: “നിന്റെ സന്ദർശനത്തിന് ഞങ്ങളുടെ കടയിലേക്ക് സ്വാഗതം.”
    Usage: കടയിൽ പ്രവേശിക്കുന്ന ഉപഭോക്താക്കളെ സ്വാഗതം ചെയ്യാൻ.
  2. Arabic: هذا جديد لدينا
    Transliteration: Hatha jadid ladayna
    English: This is new in our stock
    Malayalam Explanation: “നിന്റെ ശ്രദ്ധയ്ക്കായി ഞങ്ങളുടെ പുതിയ സ്റ്റോക്കാണ് ഇത്.”
    Usage: പുതിയ ഉൽപ്പന്നങ്ങൾ എടുത്തുകാട്ടാൻ.
  3. Arabic: هل تبحث عن شيء معين؟
    Transliteration: Hal tabhath ‘an shay’ mu’ayyan?
    English: Are you looking for something specific?
    Malayalam Explanation: “നിന്റെ ആവശ്യം എന്തെങ്കിലും പ്രത്യേക വസ്തുവാണോ?”
    Usage: ഉപഭോക്താക്കളെ വസ്തുക്കൾ കണ്ടെത്താൻ സഹായിക്കാൻ.
  4. Arabic: هذا يناسبك كثيرا
    Transliteration: Hatha yunasibuk kathiran
    English: This suits you very well
    Malayalam Explanation: “നിന്റെ ശൈലിക്ക് ഇത് വളരെ യോജിക്കും.”
    Usage: വാങ്ങൽ പ്രോത്സാഹിപ്പിക്കാൻ.
  5. Arabic: اشترِ اثنين واحصل على واحد مجانا
    Transliteration: Ishtari ithnayn wa ihtasil ‘ala wahid majanan
    English: Buy two, get one free
    Malayalam Explanation: “നിന്റെ രണ്ട് വാങ്ങലിന് ഒരെണ്ണം സൗജന്യം.”
    Usage: പ്രത്യേക ഓഫർ പ്രോത്സാഹിപ്പിക്കാൻ.
  6. Arabic: هل هذه هدية؟
    Transliteration: Hal hathihi hadiyya?
    English: Is this a gift?
    Malayalam Explanation: “നിന്റെ വാങ്ങൽ ഒരു സമ്മാനമാണോ?”
    Usage: സമ്മാന പൊതിയൽ സേവനങ്ങൾ വാഗ്ദാനം ചെയ്യാൻ.
  7. Arabic: يمكنك استبداله خلال أسبوع
    Transliteration: Yumkinuk istibdaluh khilal usbu’
    English: You can exchange it within a week
    Malayalam Explanation: “നിന്റെ വാങ്ങൽ ഒരാഴ്ചയ്ക്കുള്ളിൽ മാറ്റാം.”
    Usage: മടക്കൽ നയങ്ങൾ വിശദീകരിക്കാൻ.
  8. Arabic: هذا مصنوع يدويا
    Transliteration: Hatha masnu’ yadawiyyan
    English: This is handmade
    Malayalam Explanation: “നിന്റെ ശ്രദ്ധയ്ക്കായി, ഇത് കൈകൊണ്ട് നിർമ്മിച്ചതാണ്.”
    Usage: ഉൽപ്പന്നത്തിന്റെ സവിശേഷത എടുത്തുകാട്ടാൻ.
  9. Arabic: لدينا تخفيضات كبيرة
    Transliteration: Ladayna takhfidat kabira
    English: We have big discounts
    Malayalam Explanation: “നിന്റെ വാങ്ങലിന് ഞങ്ങൾ വലിയ ഡിസ്കൗണ്ടുകൾ നൽകുന്നു.”
    Usage: ഡിസ്കൗണ്ടുകളിലൂടെ ഉപഭോക്താക്കളെ ആകർഷിക്കാൻ.
  10. Arabic: هل تفضل مقاس آخر؟
    Transliteration: Hal tufaddil miqas akhar?
    English: Would you prefer another size?
    Malayalam Explanation: “നിന്റെ ഇഷ്ടത്തിന് വേറെ സൈസ് വേണോ?”
    Usage: സൈസ് ഓപ്ഷനുകൾ സഹായിക്കാൻ.
  11. Arabic: هذا يأتي مع ضمان
    Transliteration: Hatha ya’ti ma’ daman
    English: This comes with a warranty
    Malayalam Explanation: “നിന്റെ വാങ്ങലിന് വാറന്റി ഉണ്ട്.”
    Usage: ഗുണനിലവാരത്തെക്കുറിച്ച് ഉപഭോക്താക്കൾക്ക് ആത്മവിശ്വാസം നൽകാൻ.
  12. Arabic: ادفع الآن ووفر
    Transliteration: Adfa’ al-an wa waffir
    English: Pay now and save
    Malayalam Explanation: “നിന്റെ ഇപ്പോഴത്തെ പേയ്മെന്റ് ലാഭിക്കാൻ സഹായിക്കും.”
    Usage: ഉടനടി വാങ്ങൽ പ്രോത്സാഹിപ്പിക്കാൻ.
  13. Arabic: هذا آخر قطعة
    Transliteration: Hatha akhar qit’a
    English: This is the last piece
    Malayalam Explanation: “നിന്റെ ശ്രദ്ധയ്ക്കായി, ഇത് അവസാന കഷണമാണ്.”
    Usage: വിൽപ്പനയ്ക്ക് തിടുക്കം സൃഷ്ടിക്കാൻ.
  14. Arabic: تفضل، جرب هذا
    Transliteration: Tafaddal, jarrib hatha
    English: Please, try this
    Malayalam Explanation: “നിന്റെ പരിശോധനയ്ക്കായി, ഇത് പരീക്ഷിച്ചു നോക്കൂ.”
    Usage: ഉൽപ്പന്നം പരീക്ഷിക്കാൻ ഉപഭോക്താക്കളെ ക്ഷണിക്കാൻ.
  15. Arabic: شكرا على ثقتك بنا
    Transliteration: Shukran ‘ala thiqatik bina
    English: Thank you for your trust in us
    Malayalam Explanation: “നിന്റെ ഞങ്ങളിലുള്ള വിശ്വാസത്തിന് നന്ദി.”
    Usage: ഉപഭോക്തൃ വിശ്വസ്തത വളർത്താൻ.

ഭാഗം 3: പഠനത്തിനുള്ള അറബിക് വാചകങ്ങൾ (15 വാചകങ്ങൾ)

ക്ലാസ്സ്റൂം, ട്യൂഷൻ എന്നിവയ്ക്ക് ഉപയോഗപ്രദം.

  1. Arabic: اجلس هنا من فضلك
    Transliteration: Ijlis huna min fadlik
    English: Sit here, please
    Malayalam Explanation: “നിന്റെ ഇരിപ്പിനായി, ദയവായി ഇവിടെ ഇരിക്കൂ.”
    Usage: ക്ലാസ്സിൽ വിദ്യാർത്ഥികളെ നിർദ്ദേശിക്കാൻ.
  2. Arabic: كيف تنطق هذا؟
    Transliteration: Kayfa tantuq hatha?
    English: How do you pronounce this?
    Malayalam Explanation: “നിന്റെ ഉച്ചാരണത്തിൽ ഇത് എങ്ങനെ പറയും?”
    Usage: ഉച്ചാരണം പഠിപ്പിക്കാനോ പഠിക്കാനോ.
  3. Arabic: ركز على الدرس
    Transliteration: Rakkiz ‘ala ad-dars
    English: Focus on the lesson
    Malayalam Explanation: “നിന്റെ ശ്രദ്ധ പാഠത്തിൽ കേന്ദ്രീകരിക്കൂ.”
    Usage: വിദ്യാർത്ഥികളെ ശ്രദ്ധാലുക്കളാക്കാൻ.
  4. Arabic: هذا صحيح تماما
    Transliteration: Hatha sahih tamaman
    English: That’s completely correct
    Malayalam Explanation: “നിന്റെ ഉത്തരം പൂർണ്ണമായും ശരിയാണ്.”
    Usage: ശരിയായ ഉത്തരത്തെ പ്രശംസിക്കാൻ.
  5. Arabic: اكتب في دفترك
    Transliteration: Uktub fi daftarak
    English: Write in your notebook
    Malayalam Explanation: “നിന്റെ നോട്ട്ബുക്കിൽ എഴുതൂ.”
    Usage: എഴുത്ത് ടാസ്കുകൾ നൽകാൻ.
  6. Arabic: من يريد الإجابة؟
    Transliteration: Man yurid al-ijaba?
    English: Who wants to answer?
    Malayalam Explanation: “നിന്റെ ഇടയിൽ ആര് ഉത്തരം പറയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു?”
    Usage: ക്ലാസ്സിൽ വിദ്യാർത്ഥികളെ ഉൾപ്പെടുത്താൻ.
  7. Arabic: دعونا نراجع معا
    Transliteration: Da’una nuraji’ ma’an
    English: Let’s review together
    Malayalam Explanation: “നിന്റെ പങ്കാളിത്തത്തോടെ നമുക്ക് ഒരുമിച്ച് പരിശോധിക്കാം.”
    Usage: ഒരു റിവിഷൻ സെഷൻ ആരംഭിക്കാൻ.
  8. Arabic: هذا سؤال صعب
    Transliteration: Hatha su’al sa’b
    English: This is a difficult question
    Malayalam Explanation: “നിന്റെ ശ്രദ്ധയ്ക്കായി, ഇത് ഒരു പ്രയാസമുള്ള ചോദ്യമാണ്.”
    Usage: ഒരു വെല്ലുവിളി നിറഞ്ഞ ടാസ്ക് അംഗീകരിക്കാൻ.
  9. Arabic: استمع بعناية
    Transliteration: Istami’ bi-‘inaya
    English: Listen carefully
    Malayalam Explanation: “നിന്റെ ശ്രദ്ധയോടെ ശ്രവിക്കൂ.”
    Usage: വിദ്യാർത്ഥികൾ ശ്രദ്ധാലുക്കളാണെന്ന് ഉറപ്പാക്കാൻ.
  10. Arabic: أعطني مثالا
    Transliteration: A’tini mithalan
    English: Give me an example
    Malayalam Explanation: “നിന്റെ ഒരു ഉദാഹരണം എനിക്ക് തരൂ.”
    Usage: വിമർശനാത്മക ചിന്തയെ പ്രോത്സാഹിപ്പിക്കാൻ.
  11. Arabic: لننهي الدرس الآن
    Transliteration: Lunahi ad-dars al-an
    English: Let’s end the lesson now
    Malayalam Explanation: “നിന്റെ പാഠം ഇപ്പോൾ നമുക്ക് അവസാനിപ്പിക്കാം.”
    Usage: ക്ലാസ് അവസാനിപ്പിക്കാൻ.
  12. Arabic: هذا يحتاج ممارسة
    Transliteration: Hatha yahtaj mumarsa
    English: This needs practice
    Malayalam Explanation: “നിന്റെ പരിശീലനത്തിനായി ഇത് ആവശ്യമാണ്.”
    Usage: വിദ്യാർത്ഥികളെ പരിശീലനത്തിന് പ്രോത്സാഹിപ്പിക്കാൻ.
  13. Arabic: هل انتهيت من الواجب؟
    Transliteration: Hal intahayt min al-wajib?
    English: Have you finished the homework?
    Malayalam Explanation: “നിന്റെ ഹോംവർക്ക് പൂർത്തിയാക്കിയോ?”
    Usage: ഹോംവർക്ക് പൂർത്തിയായോ എന്ന് പരിശോധിക്കാൻ.
  14. Arabic: اعمل مع زميلك
    Transliteration: A’mal ma’ zamilak
    English: Work with your partner
    Malayalam Explanation: “നിന്റെ സഹപാഠിയോടൊപ്പം പ്രവർത്തിക്കൂ.”
    Usage: ഗ്രൂപ്പ് ടാസ്കുകൾ നൽകാൻ.
  15. Arabic: استمر، أنت رائع
    Transliteration: Istamirr, anta ra’i’
    English: Keep going, you’re great
    Malayalam Explanation: “നിന്റെ പരിശ്രമം തുടർന്നോ, നീ മികച്ചവനാണ്.”
    Usage: വിദ്യാർത്ഥികളെ പ്രചോദിപ്പിക്കാൻ.

വോക്കബുലറി ലിസ്റ്റ്: 50 പൊതുവായ അറബിക് വാക്കുകൾ

ദൈനംദിന, പ്രൊഫഷണൽ ആശയവിനിമയങ്ങൾക്ക് ഉപയോഗപ്രദമായ 50 പുതിയ അറബിക് വാക്കുകളുടെ ലിസ്റ്റ്,  അവയുടെ ഉച്ചാരണം, മലയാള വിവർത്തനം, ഇംഗ്ലീഷ് അർത്ഥം എന്നിവ ഉൾപ്പെടുത്തിയിട്ടുണ്ട്.

# Arabic (العربية) Pronunciation Malayalam (മലയാളം) English
1 طاولة Tawila മേശ Table
2 غرفة Ghurfa മുറി Room
3 مطعم Mat’am റെസ്റ്റോറന്റ് Restaurant
4 فندق Funduq ഹോട്ടൽ Hotel
5 سياحة Siyaaha ടൂറിസം Tourism
6 تذكرة Tathkira ടിക്കറ്റ് Ticket
7 جواز سفر Jawaz safar പാസ്പോർട്ട് Passport
8 حقيبة سفر Haqibat safar യാത്രാ ബാഗ് Suitcase
9 مال Maal പണം Money
10 محفظة Mahfaza വാലറ്റ് Wallet
11 بطاقة Bitaqa കാർഡ് Card
12 ساعة يد Sa’at yad കൈവാച്ച് Wristwatch
13 نظارة شمسية Nazzarat shamsiyya സൺഗ്ലാസ് Sunglasses
14 قبعة Qubba’a തൊപ്പി Hat
15 جاكيت Jakit ജാക്കറ്റ് Jacket
16 جوراب Jawrab കാലുറ Socks
17 حزام Hizam ബെൽറ്റ് Belt
18 شنطة Shanta ബാഗ് Bag
19 مكيف هواء Mukayyif hawa’ എസി Air conditioner
20 ثلاجة صغيرة Thallaja saghira മിനി ഫ്രിഡ്ജ് Mini fridge
21 غسالة Ghassala വാഷിംഗ് മെഷീൻ Washing machine
22 مكواة Mikwa ഇസ്തിരി Iron
23 تلفون محمول Tilifun mahmul മൊബൈൽ ഫോൺ Mobile phone
24 شاحن Shahn ചാർജർ Charger
25 سماعة Sama’a ഹെഡ്ഫോൺ Headphone
26 لوحة مفاتيح Lawhat mafatih കീബോർഡ് Keyboard
27 فأرة Fa’ra മൗസ് Mouse
28 شاشة Shasha സ്ക്രീൻ Screen
29 طابعة Tabi’a പ്രിന്റർ Printer
30 قاموس Qamus നിഘണ്ടു Dictionary
31 دفتر Daftar നോട്ട്ബുക്ക് Notebook
32 مسطرة Mistara റൂളർ Ruler
33 ممحاة Mumha റബ്ബർ Eraser
34 مقلمة Muqlama പെൻസിൽ ബോക്സ് Pencil case
35 لوح Lawh ബോർഡ് Board
36 طباشير Tabashir ചോക്ക് Chalk
37 علامة ‘Alama മാർക്കർ Marker
38 خريطة Kharita ഭൂപടം Map
39 كرة أرضية Kurrat ardiyya ഗ്ലോബ് Globe
40 قصة Qissa കഥ Story
41 مجلة Majalla മാഗസിൻ Magazine
42 جريدة Jarida പത്രം Newspaper
43 صورة Sura ചിത്രം Picture
44 رسم Rasm വര Drawing
45 لون Lawn നിറം Color
46 فرشاة رسم Furshat rasm പെയിന്റ് ബ്രഷ് Paintbrush
47 قماش Qimash ക്യാൻവാസ് Canvas
48 موسيقى Musiqa സംഗീതം Music
49 آلة موسيقية Ala musiqa സംഗീത ഉപകരണം Musical instrument
50 رقص Raqs നൃത്തം Dance

 നുറുങ്ങുകൾ

  • ഉച്ചാരണം: “ق” (ق) ശബ്ദത്തിൽ ശ്രദ്ധിക്കുക, ഇത് തൊണ്ടയിൽ നിന്നുള്ള ശക്തമായ “ക” ശബ്ദമാണ്, മലയാള “ക” (ക) യേക്കാൾ വ്യത്യസ്തമാണ്. “qalam” അല്ലെങ്കിൽ “qissa” പോലുള്ള വാക്കുകളിൽ പരിശീലിക്കുക.
  • സാംസ്കാരിക കുറിപ്പ്: ഗൾഫ് രാജ്യങ്ങളിൽ, “min fadlik” (ദയവായി) പോലുള്ള മര്യാദയുള്ള വാചകങ്ങൾ ഉപയോഗിച്ച് ബഹുമാനം കാണിക്കുന്നത് പ്രധാനമാണ്.
  • പരിശീലനം: ഈ വാചകങ്ങൾ ദിവസവും ആവർത്തിക്കുകയും യഥാർത്ഥ ലോക സാഹചര്യങ്ങൾക്കായി മോക്ക് സംഭാഷണങ്ങളിൽ ഉപയോഗിക്കുകയും ചെയ്യുക.

ഈ 50 പുതിയ വാചകങ്ങളും വോക്കബുലറി വാക്കുകളും ഉപയോഗിച്ച്, ഗൾഫ് അറബിക് സാഹചര്യങ്ങളിൽ ആത്മവിശ്വാസത്തോടെ ആശയവിനിമയം നടത്താൻ നിന്റെ കഴിവ് വർദ്ധിക്കും. നിന്റെ അറബിക് കഴിവുകൾ മെച്ചപ്പെടുത്താൻ കൂടുതൽ ഗൈഡുകൾക്കായി കാത്തിരിക്കുക!